Prevodi najhitreje – že v istem dnevu

Multilingual prevajanjeKakovostni prevodi zahtevajo mnogo časa, ki pa ga včasih zaradi časovne stiske naročnika preprosto ni dovolj. Glede na potrebe naših strank smo se organizirali in našo ekipo prevajalcev povezali na način, da vam lahko v primeru časovne stiske prevode zagotovimo že v istem dnevu.

Takoj po oddaji vašega povpraševanja se odzovemo in vam pripravimo konkurenčno ponudbo. Kadar se vam mudi, lahko aktiviramo tudi več prevajalcev, ki skupaj združijo moči. Mnogi naši naročniki naš še posebej cenijo zato, ker se zavedajo, da v podjetju Multilingual nič ni nemogoče. Preberi več…

Potrebujem prevajanje, ste se tudi sami zavedli tega v nekem trenutku?

prevajalecPotrebujem prevajanje besedila, to je bila prva misel, ko sem na delovnem mestu videla besedilo, ki je bilo za naše delo nujno potrebno, pa vseeno ni bil nihče prepričan toliko v znanje angleščine, da bi se upal kdo prevzeti besedilo in vso odgovornost nase, da bi v lastni izvedbi uredil prevod. Seveda je šef najprej pričakoval, da bomo sami uredili prevajanje in ne bo treba nikjer zunaj naročiti prevajanje, vendar je kaj hitro spoznal, da to ne bo šlo. Ker se naše podjetje nahaja v glavnem mestu naše države, sem zato prevajanje najprej iskala tako, da sem v iskalnik spisala prevajanje v Ljubljani in našla kar veliko podjetij. Preberi več…

Jezikovna šola

ljezikovna-sola-ljubljanaJezikovna šola, kot že ime samo pove, je šola učenja tujih jezikov. Glede na povpraševanje jezikovna šola organizira učne semestre pa tudi tečaje in individualne ure. Čas za učenje tujih jezikov je celo leto, tako da niste ničesar zamudili, če se niste na jezikovni tečaj vpisali ravno v septembru.Torej, jezikovna šola (kliknite za več informacij) za svoje učence – različnih starostnih skupin – oblikuje različne skupine, tudi po predhodnem dogovoru z učenci.  Preberi več…

Sodni tolmač

sodni-tolmacSodni tolmač ponavadi prevaja iz tujega v svoj materni jezik, saj je v svojem maternem jeziku najbolj prožen, vseeno pa zahteva tolmačenje izjemno izkušenega, izurjenega in na stres navajenega tolmača. Tolmačenje zahteva najvišjo možno mero koncentracije, saj govorec ne čaka na prevajalca – govori kot običajno, z običajno hitrostjo. Sodni tolmač (več na http://multilingual.si/sl/sodni-tolmac) med tolmačenjem ne sme izpuščati besed ali po svoje prirejati pomena povedanega. Na srečanjih, daljših od 20 minut (krajša so pravzaprav zelo neobičajna), je nujno imeti prisotna dva tolmača, ki se izmenjujeta na 15 minut.

Kadar en tolmač aktivno dela, mu drugi pomaga z iskanjem morebitne neznane besede v slovarju. V prevajalski agenciji Multilingual vam ponujamo simultano prevajanje v številne evropske jezike in razne kombinacije. Sodelujemo samo s tolmači, ki imajo dolgoletne izkušnje, zato boste z našimi tolmači vedno odlično poskrbeli za svoje poslušalce. Kontaktirajte prevajalsko agencijo Multilingual in si zagotovite sodni prevod po meri.

Sodni tolmač kot vaša desna roka

sodni tolmaciSodni tolmač je prava izbira, kadar potrebujete strokoven in natančen prevod uradnih dokumentov, kot so različni certifikati, rojstni list, šolska spričevala, sklepi o dedovanju in podobno. Nujno je, da delo zaupate s strani Ministrstva za pravosodje pooblaščenemu strokovnjaku, ki poskrbi, da je sodni prevod overjen in da je vsaka beseda ustrezno pretehtana. Sodni tolmač z vaše strani potrebuje izvirnik besedila, za katerega potrebujete prevod, zadošča pa tudi overjena fotokopija. Sodni prevod ožigosamo z žigom ter priložimo izjavo sodnega tolmača z datumom prevoda in podpisom. Tako pripravljen sodni prevod lahko uporabite, kjer koli ga potrebujete. Preberi več…

Sodno overjeni prevodi in sodni tolmači

hand picks 3d pixel scale of justice iconPrevajanje je razširjen pojem, prevajalstvo pa se deli na več vej. V tem članku bom na kratko predstavil sodno overjene prevode in pa delo sodnih tolmačev ali z drugo besedo ljudi, ki se ukvarjajo s prevajanjem sodnih dokumentov. Sodni prevodi so potrebni v več situacijah naprimer, če je nek uraden dokument pravno zavezujoč in ga lahko uporabljate tudi v drugih državah. Preberi več…

Prevodi Multilingual

Network file transferPrevladujočo vlogo v poslovanju ima še vedno angleški jezik, prav tako pomemben pa je tudi nemški. Prevodi in prevajanje so dejavnost, s katero danes uspešno služijo mnoge prevajalske agencije. Kako tudi ne, saj je poznavanje tujih jezikov čedalje pomembnejša vrlina, ki pride še kako prav pri iskanju službe in le malo je dejavnosti, ki ne bi vključevale vsaj osnovnega poznavanja tujih jezikov. Preberi več…

Ruščina

tecaj-ruscineRuščina oziroma ruski jezik (za več informacij glede učenja ruskega jezika kliknite na http://www.ruscina.com/) je slovenščini zelo podoben slovanski jezik. Za zapis se uporablja cirilica. Ker je jezik zelo podoben slovenskemu se ga da razmeroma hitro naučiti. To velja kar se tiče pisave, medtem ko je za osvojitev pravil jezika potrebnega malo več truda. Preberi več…

Previous Page

Next Page